This site uses cookies to improve your experience and to provide services and advertising.
By continuing to browse, you agree to the use of cookies described in our Cookies Policy.
You may change your settings at any time but this may impact on the functionality of the site.
To learn more see our
Cookies Policy.
Download our app
A TV show featured a character cursing in Irish and now Americans are frantically trying to decipher it
YouTube YouTube
ANOTHER DAY, ANOTHER unrealistic portrayal of Irish people on American television.
The latest culprit is American Gods, a television show based on the Neil Gaiman novel of the same name.
The show, which airs on Starz and Amazon Prime, features a mean leprechaun (we know) by the name of Mad Sweeney. Mad Sweeney is played by actor Pablo Schreiber and let’s just say that his accent is as authentic as a Dropkick Murphys song.
Schreiber’s dodgy accent has become a talking point among viewers.
Last night, the show aired an episode delving into Mad Sweeney’s origin story. Among the characters to make an appearance in the episode was Essie McGowan, an Irishwoman with a fondness for leprechauns and spinning yarns. (Because if there are two things Irish people love…)
The character is played by Emily Browning and while her accent isn’t by any means atrocious, her spiel is mortifying.
Ah yes. Nothing more Irish than talking about how two-faced leprechauns are.
Whoops!
We couldn't find this Tweet
The episode also featured the aforementioned Mad Sweeney cursing as Gaeilge, which has led to people frantically trying to ascertain its meaning. Bless ‘em.
Reddit Reddit
Reddit Reddit
Memo to Irish people: some Americans think cursing in Irish is “hot af”.
Whoops!
We couldn't find this Tweet
Whoops!
We couldn't find this Tweet
Do with that information what you will.
DailyEdge is on Snapchat! Tap the button below to add!
To embed this post, copy the code below on your site
american gods oirish TV what does it mean